- dead
- 1. n собир. мёртвые, умершие, покойники
the dead and the living — мёртвые и живые
as a tribute to the memory of the dead — в память умерших
nonbattle dead — умершие в небоевой обстановке
baptism for the dead — крещение за умерших
2. n глухая пораthe dead of winter — глухая зимняя пора
dead face — глухой забой
dead hours — глухая ночь
dead wall — глухая стена
3. n сл. горн. пустая породаdead ground — пустая порода
dead marine — пустая бутылка
dead rock — непромышленная порода
4. a мёртвый; умерший; дохлыйdead body — труп
dead cat — дохлая кошка
to drop dead on the floor — замертво упасть на пол
dead scholastic style — мёртвый, схоластический стиль
dead ice — стоячий ледник, «мёртвый» лёд
alive or dead — живой или мёртвый
5. a связанный со смертьюdead list — список погибших
dead sleep — мёртвый сон
6. a безжизненный; как у мертвецаdead eyes — мертвенный взор
the wind was dead against us — ветер дул нам прямо в лицо
7. a погибший, кончившийсяthe past is dead — прошлого не вернёшь
collect the dead — собирать погибших
collected the dead — собрал погибших
collecting the dead — собирание погибших
enemy dead — погибшие солдаты и офицеры противника
8. a увядший; погибшийdead flowers — увядшие цветы
9. a неодушевлённый, неживойdead matter — неживая материя; неорганическое вещество
10. a лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead sand — бесплодные пески
dead abutment — скрытый устой
11. a онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead — у меня онемели пальцы
12. a бесчувственный, безразличный; слепой или глухойdead to shame — бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings — бесчувственный, чёрствый
dead space — вредное или мёртвое пространство
dead key — слепая клавиша; немаркированная клавиша
dead plate — бракованная или отработанная печатная форма
13. a негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match — негодная, незагоревшаяся спичка
dead steam — отработанный пар
dead street — тупик
dead track — заброшенная дорога
dead mine — заброшенная шахта
dead volcano — потухший вулкан
dead ball — слабый мяч
dead tube of toothpaste — пустой тюбик из-под зубной пасты
dead channel — слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital — мёртвый капитал
the river is dead — река пересохла
the line has gone dead — линия отключилась, телефон отключился
dead press — силой стойка прогнувшись на прямых руках
14. a безвкусныйdead beer — безвкусное пиво
15. a погасший, потухшийdead cigar — потухшая сигара
16. a фальшивый, ложныйdead door — фальшивая дверь
17. a недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead forms — отжившие формы
dead law — недействующий закон
18. a вымерший, древнийdead village — древнее поселение
19. a тусклыйdead surface — тусклая поверхность
dead crumb — тусклый мякиш
20. a вялый, апатичныйdead response — вялая реакция
21. a оцепенелый22. a глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season — мёртвый сезон; глухая пора
at dead of night, in the depth of night — в глухую полночь, глубокой ночью
23. a лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывшийdead air — застывший воздух
dead axle — неподвижная ось
dead knife — неподвижный нож
dead spindle — неподвижное веретено
dead line anchor — крепление неподвижного конца
24. a не двигающийся, стоящий на местеhe has gone dead — он остановился как вкопанный
dead belt — мертвая зона
dead region — мертвая зона
dead section — мертвая зона
dead ball, ball out of play — мяч вне игры
dead band — зона нечувствительности; мертвая зона
25. a остановившийся; бездействующийdead needle — неподвижная магнитная стрелка
dead spindle — неподвижный вал
26. a эмоц. -усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead stop — полная остановка
he came to a dead stop — он остановился как вкопанный
dead sleep — мёртвый сон
dead faint — глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint — упасть без чувств
dead hush — мёртвая тишина
dead calm — мёртвый штиль
dead certainty — полная уверенность
dead secret — великая тайна
in dead earnest — совершенно серьёзно
dead failure — полный провал
dead annealing — полный отжиг
dead earth — полное заземление
dead black-out — полная вырубка
dead short — полное короткое замыкание
27. a эмоц. -усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger — умирать с голоду; быть голодным как волк
dead tired — смертельно усталый
more dead than alive — смертельно усталый
28. a ком. убыточныйdead loss — чистая потеря, чистый убыток
29. a спорт. вышедший из игрыdead ball — мяч, который не засчитывается
dead stick — накладка в актерской игре
30. a юр. лишённый прав; поражённый в правахdead weight — собственный вес
dead load — собственный вес; вес конструкции
dead flat hammer — кувалда для правки плоскостей
dead hand — «мёртвая рука», владение без права передачи
31. a физ. поглощающий звукинегодный; использованный
32. a горн. непроветриваемый33. a застойный; неподвижныйdead diffusion space — застойная зона в диффузионном аппарате
34. a горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock — пустая порода
dead location — используемая полезная площадь хранилища
35. a эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead wire — отключённый провод
dead contact — разомкнутый контакт
he was the deadest shot in the county — он был лучшим стрелком в графстве
dead duck — конченный человек
dead marines — пустые винные бутылки
dead spit — точная копия
Dead Sea Apple — красивый, но гнилой плод
over my dead body! — через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
dead mike — выключенный микрофон
dead engine — выключенный двигатель
dead number — невыключенный абонентский номер
dead stress — напряжение от постоянной нагрузки
36. adv эмоц. -усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep — спящий мёртвым сном
dead broke — обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead straight — идеально прямой
dead sure — полностью уверенный
dead calm — совершенно спокойный
dead drunk — мертвецки пьяный; в стельку пьяный
this treaty is as dead as mutton — этот договор совершенно утратил силу
37. adv точно, ровно, прямоdead square hole — абсолютно квадратное отверстие
dead against — решительно против
dead ahead — точно вперёд
dead square — точный квадрат
dead astern — прямо за кормой
dead in end — прямо навстречу
dead land — точное приземление
dead square cut — точный отрез
38. adv не двигаясьto stop dead — прирасти к месту
39. v диал. умирать40. v диал. терять силы41. v диал. охлаждаться42. v диал. губить, умерщвлять43. v диал. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушатьСинонимический ряд:1. asleep (adj.) anaesthetised; anesthetized; apathetic; asleep; benumbed; bygone; callous; cold; cool; deceased; defunct; departed; exanimate; expired; frigid; gone; indifferent; insensible; insensitive; late; lost; numb; numbed; senseless; spiritless; stillborn; unanimated; unfeeling; vanished2. barren (adj.) arid; barren; infertile; inorganic; sterile3. deathly (adj.) corpselike; corpsy; deadened; deadly; deathful; deathlike; deathly4. dull (adj.) blind; dim; dull; flat; lackluster; lusterless; mat; muted5. ended (adj.) ended; extinct; extinguished; out; terminated6. entire (adj.) absolute; complete; entire; final; total; unconditional; utter7. exact (adj.) direct; exact; precise; straight; sure; unerring8. inert (adj.) inactive; inanimate; inert; low; sluggish; stagnant; torpid; wooden9. late (adj.) deceased; defunct; departed; late; lifeless; lost; vanished10. obsolete (adj.) disused; obsolete; outmoded; outworn; passe; superseded11. spent (adj.) exhausted; spent; tired; wearied; worn12. casualties (noun) casualties; deceased; fatalities13. directly (other) direct; directly; due; right; straight; straightly; undeviatinglyАнтонимический ряд:alive; animate; animated; being; bustling; continuing; crooked; devious; eager; enduring; existent; existing; fertile; fervid; indirect; survivors
English-Russian base dictionary . 2014.